Traduzione in rumeno del sito web

Magnifier

La rivoluzione tecnologica nel campo della comunicazione ha determinato senza dubbio un aumento del numero di siti web presenti su internet, con un contributo sicuro da parte della globalizzazione. Così è apparso il bisogno sempre più stringente delle aziende, indipendentemente dalle dimensioni, di avere pagine web disponibili e consultabili in varie lingue, inclusivamente in rumeno.

Nel secolo della velocità, in una realtà in perenne mutamento e movimento, l’attenzione delle aziende si è inevitabilmente spostata sull’internazionalizzazione, sulla crescita fuori dai confini nazionali e sul cambiamento, concetti ormai imprescindibili.

In presente le aziende italiane sono molto presenti e ben radicate sul territorio della Romania, i rapporti economici, commerciali, politici, culturali ed umani tra l’Italia e la Romania essendo fortemente intensi e dinamici.

Con un grado di apertura al commercio internazionale molto elevato, la Romania rappresenta uno dei mercati più importanti della ”Nuova Europa”, essendo il paese dell’Europa centro- orientale più allettante per le imprese italiane.

Gli investimenti italiani in Romania hanno fornito un contributo eccezionale alla crescita del Paese, senza dimenticare il fatto che l’Italia detiene da più di dieci anni il primo posto per numero di aziende registrate in Romania.

I settori di attività in cui le relazioni tra l’ Italia e la Romania sono molte intense sono i seguenti: edilizia, energia, trasporto, settore bancario, agricoltura ecc. Le società italiane desiderano collaborare con le aziende rumene sotto varie forme, ad esempio per la costituzione di società miste, di succursali e rappresentanze, per il trasferimento delle tecnologie, per la distribuzione o la vendita diretta ecc.

Ecco perché, nel caso in cui siete interessati a collaborazioni professionali con aziende rumene, avere un sito web bilingue (in italiano e in rumeno) rappresenta uno strumento utile di marketing che richiede costi ridotti e può avere risultati significativi.

Però, a differenza delle traduzioni in rumeno, è importante sapere che le traduzioni di siti web in rumeno richiedono uno sforzo maggiore sia da parte del titolare del sito che da parte del traduttore di rumeno che deve considerare determinati fattori maggiori quali:

  • adeguamento linguistico degli elementi grafici
  • transmissione dei messaggi in funzione del pubblico target
  • adeguamento del contenuto al sistema culturale rumeno
  • formattazione compatibile con la struttura grafica originale

In base a tutto ciò, non è assolutamente indicato rivolgersi per la traduzione in rumeno del sito a programmi gratuiti di traduzione automatica. Tali strumenti possono essere utili nel caso in cui dovete tradurre in rumeno una mail o altri documenti semplici di uso interno, ma nel caso della traduzione di un sito, che rappresenta praticamente lo specchio della vostra attività, il vostro biglietto da visita nell’ambiente on line, è sempre indicato rivolgersi ai consigli e ai servizi di un traduttore professionista di rumeno.